3倍投资回报,口碑收视却不行:《步步惊心·丽》背后的IP输出困局

虽有着限韩令的阴影,但近期有一部韩剧对业内却有相当大的意义:《步步惊心:丽》,它是第一部翻拍自中国原著小说,并又转入中国市场播出的电视剧,“堪称文化输出的典范”。同时,它的背后还有一家中国公司(芒果娱乐)参与投资,“仅中国的收益就能覆盖大部分成本”,未来这笔投资将获得接近3倍的收益。

差强人意的是,剧集播出后却陷入收视与口碑双双扑街的尴尬局面。

与《步步惊心:丽》一样,备受观众满心期待的,翻拍自中国剧的韩剧并不在少数。然而,这些翻拍剧的结果却如同陷入了魔咒,口碑和收视都不理想。

不过,《步步惊心:丽》此番境地却又不太一样。往常韩国翻拍中国电视剧,自己制作自己发行,受到局限比较大。《步步惊心:丽》此次则聚集了本土制作与投资公司,还有中国影视公司芒果娱乐的资金投入,以及全球代理发行商美国环球影业。

对于芒果娱乐来说,《步步惊心:丽》更是其拓展海外市场,将中国IP和文化输出海外的第一步。

从目前的市场环境来看,中国文化与IP的输出已经成为一种趋势。《步步惊心:丽》作为业内一次试水,可说是起到了最正面的探索意义。

1.中国IP拓展海外已成行业趋势

《步步惊心:丽》在优酷目前播至第5集,点击率6.6亿。相对于前期的宣传热度和粉丝的期待值来说,这样的成绩显然不容乐观。

在韩国本土,该剧作为为数不多在SBS首播连播两集的电视剧,当日收视却也未过7%,居于MBC、KBS、SBS同档竞争剧中的末位。

但《步步惊心:丽》作为一部中韩合作并翻拍自中国IP的电视剧,对于中韩双方以及发行商环球影业来说,却不是一桩坏生意。

娱乐资本论(ID:yulezibenlun)了解到,最初美国环球影业从《步步惊心》原作者桐华手中买断其小说的韩国翻拍权,并在2014年找到韩国的制作公司“风在吹”(真的叫这个名字也是够韩范儿)。2015年年初,“风在吹”开始筹备拍摄。

一直和“风在吹”是战略合作关系的芒果娱乐,因为看中这个项目,毫不犹豫地找到韩方制作公司,以投资的方式直接参与到了这个项目中。“我们是直接投资,并享受这部剧在全球发行的收益。”芒果娱乐负责人王柯说。

芒果娱乐能够在韩方项目筹备期参与进去,很大一部分原因也是韩方看重中国的市场。芒果娱乐的加入,也确实给到了韩国制作公司很多符合中国市场方面的建议。王柯告诉娱乐资本论,“在讨论演员的时候,和导演、编剧以及制片人都有进行沟通,我们还会对演员的人气进行中国市场的考量。”主演李准基、IU还有姜河那,在中国都具有一定的人气。另外十王子饰演者边伯贤,作为EXO成员在中国的人气也非常高,很多网友表示,“就是冲着伯贤才去看的这部剧。”

《步步惊心:丽》的制作成本折合成人民币超过500万一集。中韩双方的沟通成本,近10位主演都是时下的热门艺人,都是成本较高的原因之一。娱乐资本论(ID:yulezibenlun)了解到,优酷是在该剧开机的时候,决定花费800万美元买下其独播版权的,相当于近270万人民币一集。但今年因为受到限韩令的影响,不得不大额缩减了对该剧的宣传力度。这也是目前点击率不理想的原因之一。

对于投资方来说,这个项目仍不失为一桩赚钱的好生意。王柯告诉娱乐资本论,目前《步步惊心:丽》同步在韩国SBS和中国优酷以及香港等地播出,未来有可能还会上星,仅中国的收益就已经可以覆盖大多数成本了,“我们预计中国发行的收入,大概能占整体的三分之一。”

“风在吹”还委托环球影业给该剧做全球的发行,鉴于中国的古装剧IP近年来在国际市场上都比较受欢迎,不出意外,改编自中国的《步步惊心:丽》未来在国际上的收益应该也会非常可观。

另一方面,韩剧和韩星在中国都能占领比较大的市场份额。“韩国艺人在中国市场上非常受欢迎,韩剧在各大视频网站上同样受到粉丝追捧。”在王柯看来,相比于引进韩剧,中国影视公司直接投资韩剧,能够在中国以及全球获得更大收益。而且这样也更有利于中国IP与文化的输出。的确,目前不论是影视公司还是整个大市场环境,大家都已经越来越重视这一点。

在娱乐资本论看来,中国的IP与文化输出已成趋势,但趋于成熟仍然需要一个很长的过程。韩国公司曾翻拍过多部中国电视剧,这些电视剧在中国收视与口碑成绩都不错,韩国翻拍却反响平平,此番其实《步步惊心:丽》也不例外。虽然这个项目为中韩双方都带来可观的收益,但中韩双方都不得不面对中国观众的吐槽以及韩国本土的低收视。个中缘由,或许需要制作方与投资方的共同思考。

2.《步步惊心:丽》,在主演、服饰、设定上是如何扑街的?

小娱了解到,《步步惊心:丽》本来叫《月之恋人》,因为故事发生在韩国高丽王朝,才改成现在的剧名。该剧在前期拍摄时给了观众太高期许,与剧集播出之后的口碑形成了鲜明对比。

《步步惊心:丽》映入观众眼帘的第一幕,就是众王子穿着若隐若现的纱衣,在浴池里湿身打闹。时不时就有一位王子裸身上阵,秀一秀腹肌和肱二头肌。可以,这的确很韩剧。

情节设置上,和中国版一样,女主因为意外穿越到了古代:女主掉入水中正好碰上月食,被水吞没之后画面转到四王子骑马奔驰与月食交相辉映的场景。这一点,处理得非常契合与唯美。

人设上,却引起了观众的颇多吐槽。首先是在女主身上,“当年看刘诗诗的演技非常着急,现在返回去觉得拿捏得真不错。”有网友认为。《步步惊心:丽》中,女主穿越之后从自我怀疑到自我放弃,再到男二救世主般的出现,明显缺少中国版女主明知历史走向却无能为力的沉痛。相比韩版女主分不清历史朝代的割裂感,若曦的角色则显得丰满很多。

另外几位王子的服饰,赤橙黄绿青蓝紫也是网友吐槽颇多的点,“看起来就像葫芦娃七兄弟。”三王子的眼线和耳环也是分分钟让观众出戏,四王子据说全剧90%时间都带着面具,被网友吐槽为杀马特,好在李准基作为韩国古装剧男神还算撑起了演技。

论翻拍,韩国和中国文化背景相差不大,中韩相互翻拍电视剧应该都是一件比较容易被接受的事。然而,事实却不尽如观众和市场的心意。一位业内人士告诉小娱,“一部好的电视剧,除了反应当时的热点事件之外,还有一些国家的文化理念、价值观认同、民众的思考方式在里面,不管是韩国翻拍国内热门剧,还是国内翻拍韩剧,都会遇到这个水土不服的问题。你翻拍出一部符合中国人口味的剧在韩国播肯定扑街。”

3.那些年扑街的韩国翻拍剧,问题出在哪里?

《魔女的恋爱》是第一部翻拍自台湾偶像剧的韩剧。当年《败犬女王》通过一段都市职场黄金大龄剩女寻找真爱的故事,在台湾成为收视王。32岁的杨谨华轻熟魅力彰显,27岁的阮经天风华正茂,两人将这部剧演绎得恰到好处。

令人跌破眼镜的是,《魔女的恋爱》女主一角由60后演员严正花担当,观众不免吐槽“这真的是魔女啊!”男主一角则是由比严正花小21岁的朴叙俊出演,活生生的将一段万千情意的姐弟恋打造成了“忘年交”和“母子恋”的既视感。对于定位在收割年轻观众的偶像剧来说,《魔女的恋爱》是对观众一次精神与视觉上的折磨。画面再唯美浪漫,收视却仍是惨不忍睹。

《魔女的恋爱》

2014年除了《魔女的恋爱》,还有一部叫《命运一样爱着你》,翻拍自《命中注定我爱你》。此前,陈乔恩“便利贴女孩”的形象颇受观众喜爱,到了韩国却变成张娜拉和张赫想尽办法谈恋爱。浪漫、梦幻的场景这些都是韩剧的必杀技,不过缺少了原版刻画都市生活的现实意义。相比《魔女的恋爱》开播收视不足7%,《命运一样爱着你》倒是呈现低走高开的态势。不过相比同时段播出的《你们被包围了》《朝鲜神枪手》,《命运一样爱着你》的收视仍不免垫底。

《命运一样爱着你》

2015年韩剧《爱你的时间,7000天》播出之前备受期待,开播后却招来观众满屏吐槽。该剧翻拍自台湾偶像剧《我可能不会爱你》,将温弱的大仁哥刻画成一个“毒舌男”,年近40的女主河智苑也将女主通过撒娇嘟嘴等表情演绎得十分尴尬。《爱你的时间》将程又青和大仁哥之间的感情简单化,失去原版追求的“陪伴是最长情的告白”。观众不买账,致使收视率在同时段一直处于垫底的状态。

《爱你的时间》

中国台湾改编自日本漫画的《流星花园》和《恶作剧之吻》,韩国也进行了翻拍。《花样男子》倒是反响不错,但韩版《恶作剧之吻》因为女主整部剧都是苦大仇深的对着男主,遭到观众的普遍吐槽。有网友表示,“如果不是金贤重的粉丝撑着,这部剧恐怕无法在韩国播出了。”除此之外,还有翻拍自《五星大饭店》等诸多韩剧,效果都没有达到预期。翻拍自港片《英雄本色》的《无敌者》,也被观众吐槽形似而神不似。

《无敌者》

不难看出,上述翻拍剧扑街的原因主要集中于三点:

第一,相对于原版来说,翻拍版本的人物设定更加薄弱,原本黏性很强的角色变得剥离,比如《爱你的时间》。

第二,就是剑走偏锋,人物设定的差距被放大,比如《魔女的恋爱》将现实生活中相差21岁的演员强行组CP,辣眼睛也是情理之中。

第三,用车祸癌症治不好的韩剧模式去套别国的电视剧是行不通的。

总的来说,中国这些电视剧的好故事吸引了韩国市场的注意。但不论是单纯的卖出版权,还是中韩合作,双方都应该在翻拍过程中坚持好故事的核心进行改造。只有在原版的基础上,提取真正其受市场认可的地方,再做合理的本土化改造,或许才是翻拍剧的正确做法。

陈梦茹

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注